Perhaps for this post I need yet another alternative naming. Would Máel Coluim Rædeféolaga reflect the Gaelic and Anglic I seek to find in my parallel beings?
Prompted by this:
What happened there, happens here — too often.
So, was an apprentice scribe shouted out, told to return to duties in the piggery, for again bringing his mug of acorn-coffee into the scriptorium?